Ich korrigiere Ihre Übersetzungen hinsichtlich einer sinngemäßen
und korrekten Wiedergabe des Ausgangstextes und prüfe die Vollständigkeit
und Richtigkeit der Übersetzung. Mit Einsatz von Translation-Memory-Systemen
und Terminologiedatenbanken überprüfe ich die Übersetzungen
hinsichtlich einer korrekten und einheitlichen Verwendung der vorgegebenen
Terminologien.
Bei Bedarf optimierte ich den Stil, die Lesbarkeit und die inhaltliche
Konsistenz.